In Canadian English, the word for zero is "zero," just as it is in American and British English. However, in informal contexts, Canadians might also use "naught" or "oh" when referring to zero, especially in phone numbers or scores. Overall, the standard term remains "zero."
In English kkkkkkkkkk is not a word. In English that is just a bunch of letters.
its a language just like English is a language
Some English teachers are gay but most are not. Just like all teachers. Just like all people.
Just 'disco'.
English is the language of Jamaica. Patois is just a dialect of English. Thank you is the same in standard English as it is in Patois English.
"sheeps" is not standard English. The plural of sheep is just sheep.
No, it isn't. You can just say "often" or "oftentimes".
No, "toddle" is not a standard English word. The correct term is "toddler," which refers to a young child who is just beginning to walk.
You cannot just convert one type of visa into another. If you are interested in acquiring a Canadian Work Visa, you can apply for one at this website: http://www.cic.gc.ca/English/information/applications/work.asp
The English system isn't bad as such, it's just an idea that has outlived its time. The metric system is better suited to the modern world, not least because it has become the universal standard.
What are the characteristics of that plant? She has many good characteristics, but she's just not my type.
If its ex-works, then lots of monies If its just an old cooper then not as much as you paid for the restoration
You would answer with the physical and/or emotional state of your self (body). i. e. Just fine, thank you. Wonderful. Not well. Been better.
Standard form is just a simplified version. Just multiply them together. 625
she was obedient hardworking. she was someone that fought for what she believed in. she was also patient and calm just imagine getting beat for not comprehending English. Truth never lost her temper
Just about ALL human (and living organism) characteristics are affected by genes.