Refrain
Alouette, gentille alouette,
Alouette, je te plumerai.
Je te plumerai le bec,
Je te plumerai le bec,
Et le bec, et le bec,
Alouette, Alouette !
Ah ! ah ! ah ! ah !
(refrain)
Je te plumerai les yeux,
Je te plumerai les yeux,
Et les yeux, et les yeux,
Et le bec, et le bec,
Alouette, Alouette !
Ah ! ah ! ah ! ah !
(refrain)
Je te plumerai la tête,
Je te plumerai la tête
Et la tête, et la tête
Et les yeux, et les yeux,
Et le bec, et le bec,
Alouette, Alouette !
Ah ! ah ! ah ! ah !
(refrain)
Je te plumerai le cou…
Je te plumerai le dos…
…les ailes… le ventre…
…les pattes… la queue…
Chorus
Lark, nice lark
Lark, I'll pluck you.
I'll pluck your bill
I'll pluck your bill
And your bill, and your bill
Lark, lark.
Ah! Ah! Ah! Ah!
(Chorus)
I'll pluck your eyes
I'll pluck your eyes
And your eyes, and your eyes
And your bill, and your bill
Lark, lark.
Ah! Ah! Ah! Ah!
(Chorus)
I'll pluck your head
I'll pluck your head
And your head, and your head,
And your eyes, and your eyes
And your bill, and your bill
Lark, lark.
Ah! Ah! Ah! Ah!
(Chorus)
I'll pluck your neck…
I'll pluck your back…
… your wings… your belly…
… your legs… your tail…
It is the bird, lark.
to be honest with you, there are as many french words as there are as many english words, so according to this, im not sure what french words you're looking for, so i will just list a sentence with four english words translated to french (or more like a french sentence translated to english):J'ai besoin de plus d'informations.I need more information.
Especially in the middle ages, the french and English peoples mixed together, and adopted words. The French have many cognates of English words, as we have french words. Particularly, England was once under a french ruler,(I forget the name), and during that time period many words were exchanged from language to language.
Angleterre is the French name for England.
See link
Une alouette is a skylark
The French term "Alouette" means "lark" in English. It is a small bird known for its melodious song. The term is also commonly associated with the popular French children's song "Alouette, Gentille Alouette" which is about plucking the feathers of a lark.
une alouette is a bird, a kind of lark
lark or skylark
the words are: Alouette, gentille alouette, Alouette, je te plumerai. it is an old french children's song talking about plucking feathers from a lark's head, wings, tail and so on. It is sung by the Delta Rhythm Boys
Je suis une alouette means 'I am a skylark' in French.
a skylark is called 'une alouette' (fem.) in French.a skylark (species of small bird) is called 'une alouette' (fem.) in French.
alouette, gentille alouette, je te plumerai. je te plumerai la t
Allouete is a french word for a bird, in English it´s called lark or sky-lark, besides it is the name of an helicopter produced in France.
"Alouette" is a traditional French children's song that describes the speaker's desire to pluck the feathers from a lark (alouette). The song's lyrics detail various parts of the bird, repeating the refrain "Alouette, gentille alouette" as it goes. The playful nature of the song makes it popular in French-speaking cultures, often sung in rounds. If you need more specific details or themes, feel free to ask!
"Alouette" is a folk song whose original author is unknown.
from what I gathered from lyrics websites, the chorus seems to sing: alouette-uette-uette alouette-uette-uette alouette-uette-uette plumerai... déployer... une alouette is a skylark in French. plumer is to pluck déployer is to spread its wings. the French song for children goes like this: alouette, gentille alouette, (skylark, sweet skylark) je te plumerai (I'll pluck you feathers) je te plumerai la tête, (I'll pluck you head) ... (there is no part about spreading wings in the song. It just goes on until you plucked all the parts of the poor skylark)