In Old English, the term "art" is not directly equivalent to its modern usage, as the concept of art primarily referred to skill or craft rather than aesthetic expression. The Old English word "cræft" encompassed notions of skill, craft, and expertise, often associated with practical activities or trades. Artistic endeavors were typically viewed in the context of functional craftsmanship rather than as standalone forms of creative expression. Thus, art in Old English emphasized utility and skill over the emotional or aesthetic qualities we might associate with art today.
"How art thou" is an old-fashioned way of asking "How are you?" in Old English. It is a formal or poetic way of inquiring about someone's well-being.
You're a randy old goat. (Thou art an unfaithful goat.)
Thee and thou mean "you" in old english.
tarry means currly in old english
There is no known word "poosk" in Old English. It is most likely not an Old English term.
It is Spanish for "the arts". also el arte means art
Probably "art of the teacher/master". I can't find an exact translation for "artium", but it seems to mean "art".
In Old English they did not use the letter k but the word "cyle" is the Old English word for "cold".
It is an old way of saying "Who are you?" It would have been in the form "Who art thou?"
Translated literally from French into English, is means "The Art of Cake".
art means the same thing as it does in english but it is spelled arte in spanish
If you mean the MoMA in New York City, it has art from the 1880s onwards.