Any kind of rhyming couplet ends Shakespearean, doesn't have to be heroic The Shakespearean (or "English" or "Elizabethan") sonnet ends with a heroic couplet.
Festinately comes from the word festinate, which has its root in Latin. It means to hurry or hasten. It is used most notably within Shakespearean plays.
This is a typically Dutch expression. (Een man een man, een woord een woord). If you make a promise, you have to keep it. A good English translation for it is: an honest man is as good as his word.
it meant loved
Shakespearean language was the language of early stage dramas for many years. Some of the words are still around while others are not. In this language there was no word apt.
i' - in
In Shakespearean English as written, the letter "I" with an apostrophe is a contraction and can mean "in" or "if" depending on the context.
Shakespearean language is English. "I will kill you" is perfectly straightforward English and means "I will kill you".
Nice in Shakespearean English usually means either meticulous or pernickety.
Shakespearean English is considered modern English, so the answer is "our"
Netherlands (Dutch): "a friend of yours"
In Shakespearean English, "can't" would be expressed as "can not" or "cannot".
'aanvragen' translates to 'apply for' and 'request' and 'order' For example: Dutch: een vergunning aanvragen English: apply for a licence Dutch: een plaatje/nummer aanvragen English: request a record/song Dutch: een boek aanvragen English: order a book etc.
shakespearean comedy
Shakespearean sonnets - sonnets by Shakespeare
Early Modern English. Sometimes called Shakespearean English. If you read any Shakespearean play you will read English as it was then said in the Elizabethan era.
the English sonnet