"Espero que" means "I hope that"
"sea" is the third-person subjuntive of ser (to be)
"bueno" of course means good.
Espero que sea bueno - I hope that (it/he is good.) or (you [formal] are good.)
How great, something new.
"Espero que te vaya bien" I hope that it will go you well, or something equivilant. "Espero que te vea otra vez" I hope that I see you again "Espero que" - I hope that te - you vea - I see otra vez - another time/again
This is translated to: "What is the thing?"
Well, you better get well soon.
do you ...
"bueno, tengo que..." means Good, I have to... [insert action here]
I means, "I hope it's something good."
Feliz cumpleaños, espero que tengas un bueno Maya
Cual es bueno in English means "Which is good?"
How good! In English we might say "How wonderful!" instead.
Pero bueno mi hija que poca education in English is well my daughter but little education.
"My heart, I'm waiting! You know that..." is an English equivalent of the incomplete Portuguese phrase Meu coração, espero! Sabe que... . The phrases also translate literally as "My heart, I await! Do you know that...?" in English. The pronunciation will be "MEY-oo KO-ruh-SOW ee-SPEY-roo SA-bee kee" in Cariocan Brazilian and in continental Portuguese.
It means, "What is there [that's] good?"
How great, something new.
"I hope you are feeling better" in Spanish is "Espero que te sientes mejor". It is pronounced "eh-SPARE-oh kay tay see-EN-tace may-HORE". Please see this site for confirmation of the translation: http://www.answers.com/library/Translations
"Espero que te vaya bien" I hope that it will go you well, or something equivilant. "Espero que te vea otra vez" I hope that I see you again "Espero que" - I hope that te - you vea - I see otra vez - another time/again
Translation: That's good, it makes me happy.