in Swahili many is mingi though they're is many different words for many.in Swahili blessings is karama. Many blessings is mingi karama.All of the above is wrong. Many is an adjective, and the Swahili equivalent is -ingi, which takes different prefixes to agree with nouns. The word for blessing, both sing. and pl., is baraka. So "many blessings" is baraka nyingi. (Mingi would agree nouns in the same class as miti, trees: miti mingi, many trees.)Karama is a noun in Swahili, but it doesn't mean blessing, which in Swahili (baraka) as in English means a gift from God.
The word for blessing is baraka (from the same root as the names of the President of the U.S.A., the former premier of Israel, and the deposed president of Egypt). For gift it's zawadi. Baraka, Gifti (the English word), and Zawadi are all common Swahili names.
Strong Faith :)
Not a Swahili word.
Not a word in Swahili
In swahili,Imani mean's ''Faith''
"Love" in Swahili is "upendo."
It means Cheetah in Swahili!
No, in Swahili "kiSwahili" means the Swahili language. The word for teacher in Swahili is "mwalimu."
Umoja means unity in Swahili.
Hate in Swahili is translated as chuki.
blessedorWhen someone sneezes, you can say "Barikiwa" which would be "Bless you".Correction: "Bless you" would be ubarikiwe, a subjective form perhaps better translated as "may you be blessed." Barikiwa is a verb stem for the the passive form of kubariki, to bless, , i.e., "to be blessed"; it does not include the affixes indicating person and tense. The noun for bariki is baraka, blessing.