You are a child once, then a man, then in your old age you need to be cared for like a child again - so you are once a man, but twice a child.
The origin of the saying is in antiquity:
One of the Christian 'church fathers,' Clement of Alexandria, writing around 200AD on the subject of plagiarism, writes this:
Theopompus [c. 350BC] having written:-"Twice children are old men in very truth; " And before him Sophocles [c. 450BC] in Peleus:- "Peleus, the son of Aeacus, I, sole housekeeper, Guide, old as he is now, and train again, For the aged man is once again a child,"- Antipho the orator [c. 430BC] says, "For the nursing of the old is like the nursing of children." Also the philosopher Plato [c. 400BC] says, "The old man then, as seems, will be twice a child.
(from the Stromata, or Miscellanies, Book VI, Chapter II)
It is also quoted in the Jewish Midrash "Genesis Rabbah" (pg. 62) which would be dated somewhere around 500AD; it appears to be a reference to Lot, as it's referring to his descendants, the Ammonites and Moabites, but is contained in a larger section of commentary on Gen. 14.
man ajale nadaram means I'm not in a hurry
The Farsi phrase "Khaily mamnoon doosteh man" translates to "Thank you very much, my friend" in English. It expresses gratitude and affection towards a friend. The phrase emphasizes appreciation and warmth in the relationship.
The phrase "man ina oh kardam" translates to "I did this" in English. It is a Persian expression where "man" means "I," "ina" refers to "this," and "oh kardam" means "did." The phrase is often used to indicate that someone is taking responsibility or credit for an action.
Cowboys loved a colorful phrase! A coon was a mountain man term for a person. A gone coon was a goner, a lost man, past recovery.
Cowboys loved a colorful phrase! This one referred to a small, narrow-minded man. The image is of someone not worth ten cents.
Does it mean what it seems to mean? That is how you tell.Let's look at it - "Once a man, twice a child" would mean that you are a child twice, and a man once - or, you are childish, then you grow up, then you grow old and become childish again.So it's not an idiom because an idiom would not make sense unless you knew exactly what it meant. It must be a proverb.
The lyric, 'once a man,twice a child' is from the song titled "Real Situation". This song was released in 1980 on Bob Marley & The Wailers' album, "Uprising". Also, there is a great reggae song called "Once a Man, Twice a Child" by Justin Hinds.
This phrase is from a poem by William Wordsworth. The phrase "My heart leaps up when I behold a rainbow in the sky: So was it when my life began. The Child is father of the Man".
"He is a man of emmes" means that "he is a man of truth."
pooop
exactly that
Childhood experience informs adult character.
Nothing. The phrase is "man about the house" not "horse".
Fear mór - big man
man ajale nadaram means I'm not in a hurry
if the word "man" is in English it could mean: of our man Do you mean "dénouement"? That refers to the "falling action" after the climax at the end of a story.
"Come" in this context refers to the orgasm.