'to all extent and purposes' means that it is correct for every possible scenario, so from what ever angle you were to look at it it would be true.
to a greater extent or degree
None refers to not any, no one, or not at all. None can also mean nothing, to no extent, and no part.
It Differs between American and British English"For all intents and purposes" is the correct phrase according to American usage. The British version of the idiom is "To all intents and purposes."(See the Related link.)
It means the extent of movement.
"All" needs to modify a plural noun, so "intents and purposes" would be correct.
work extent
I presume you mean water supplied to industry for industrial purposes, which would not have been purified to the extent where it is suitable for drinking from household taps (faucets).
For all intents and purposes Iran is a dictatorial theocracy. Anything done by it's so called "Democracy" can be brushed aside by the mullahs.
Which type of government you mean? To some extent a communist government.
To what extent are we all witnesses to history and messengers to humanity?
Wide range or extent.
To what extent refers to how much does the subject of the sentence impact the current task. Example To what extent was the damage to the bridge when the car hit it.
Intence is not really a word.Intents as in 'to all intents and purposes' means intentions.Intense means to an extreme degree.
Not at all. Everyone does this to some extent or other - it just means she is a normal person.
it mean laws.
Extent of the reaction measures how far a reaction will proceed before establishing equilibrium state .
"Surer" is another way to say. It is a more emphatic way of saying yes.