"One does not like it!" is an English equivalent of the French phrase On ne l'aime pas! The declarative statement also translates into English as "People don't like her!" or "We don't like him!" according to context. The pronunciation will be "oh nuh lem pa" in French.
N'est pas jaloux! in French is "Is not jealous!" in English.
Il n'a pas de veste in French means "He has no vest / jacket" in English.
"je n'aime pas" (sometimes in the form "j'n'aime pas") is "I don't like".
"He doesn't have..." is an English equivalent of the incomplete French phrase Il n'a pas... . It also translates literally as "It does not have..." in English. The pronunciation will be "eel na pa" in French.
"Do you want or don't you?"
N'est pas! in French means "Is not!" in English.
N'est pas jaloux! in French is "Is not jealous!" in English.
Pas de soucis! in French means "No worries!" in English.
Ne finit pas in French means "Does not end" in English.
"He doesn't!" in English is Il ne fait pas! in French.
"Not today, sir!" in English is Pas aujourd'hui, Monsieur! in French.
Il n'a pas de veste in French means "He has no vest / jacket" in English.
"je n'aime pas" (sometimes in the form "j'n'aime pas") is "I don't like".
"He doesn't have..." is an English equivalent of the incomplete French phrase Il n'a pas... . It also translates literally as "It does not have..." in English. The pronunciation will be "eel na pa" in French.
Pourquoi ma connexion ne s'établit pas? in French is "Why hasn't my connection worked?" in English.
Il n'est pas ma raison d'être in French means "He is not my reason for being" in English.
"Do you want or don't you?"