Poser une question in French is "to pose a question" in English.
It means 'Put down your pens'. Posez is the imperative mood of poser, meaning to put down. As it has the vous ending, this suggests the sentence is addressing more than one person. Vos means your, and stylos is pens.
that boy is such a poser! He poses as a skater but can't even ride a skateboard.
act, fake for a noun as in pretender: fraud, faker, poser, actor, other people feel free to add on
"Poser" as you spelled it is a slang word meaning "a person who acts like something they are not". The true word, however, is impostor, which means basically the same thing. The F.B.I. caught the police impostor who turned out to be an unemployed gardener. Halloween can be called a night for impostors to dress up as people they wish they could be in real life.
Poseur means for someone to be someone he/she is not. Also, you can call it a Poser. yes that's the right answer
"Why ask this type of question when it (the answer) is obvious" is a literal English equivalent of the French phase Pourquoi poser ce genre de question alors que c'est clair? The pronunciation will be "poor-kwa po-zey suh zhaw duh keh-styo a-lor kuh sey kler" in French.
demander means to ask in French and 'une question' is 'a question', but the phrase should be 'poser une question'. You may 'demander une réponse' (ask for an answer), but not a question.
"Poser" in Tagalog can be translated as "nagpapanggap" or "mapang-akit."
"I take advantage of / I use the upportunity of this email to ask you a question"
You don't. The French don't have a concept for that. If you translated "poser" it comes out as "someone who poses" which would be a model, for example. Idioms typically don't translate well because they depend on cultural context.
poser
"Posez" in French can mean "ask" or "pose." It is the imperative form of the verb "poser" which means to ask a question, place, or pose something.
Uhm, no. that was a stupid question.
poser
poser
To feel free is translated "se sentir libre" in French je me sens libre Feel free to interrupt me and ask questions: n'hésitez pas à m'interrompre et à poser des questions.
(il/elle) veut poser/mettre