cheek already is an English word.
Cheek
turn the other cheek
It depends if you're talking about the verb to play :je joue (=I play)il joue (=he plays)elle joue (=she plays)on joue (=we play)Or the body part la joue (=the cheek)
The man had a scar on his cheek. A scar may or may not be noticeable.
"it" already is an English word.
Another word for the cheek is "jowl." Additionally, "buccal" can refer to the cheek area in anatomical contexts.
The root word that means "cheek" is "bucc-" from the Latin word "bucca".
grudd: cheek boch: cheek digywilydd-dra: impudence
besito = little kiss in latin cultures they often use the word "besito" in reference to a form of greeting someone by giving them a kiss. a besito may be a lips-to-cheek kiss or cheek-to-cheek with a kiss in the air, the latter being more common.
cheek
"La mejilla" in Spanish translates to "the cheek" in English.
cheek (noun) = maxilla, gena, or sometimes mala
Milly has a smudge of grease on her cheek.
Her right cheek has a prickly rash. The bite was so bad, he needed stitches in his cheek.
tounge in cheek
No, not usually.
Jim Quinn has written: 'Word of mouth' -- subject(s): Guidebooks, Restaurants 'American tongue and cheek' -- subject(s): Accessible book, Usage, English language, Variation 'American tongue and cheek' -- subject(s): Americanisms, English language, Usage, Variation