Aloha: The goodness, meaning, or essence of the language
In Hawaiian, "tanaka" does not have a specific meaning as it is not a Hawaiian word. It is possible that "tanaka" is a name or a loanword from another language. Hawaiian language is characterized by its limited phonetic inventory and specific phonotactics, so words that do not adhere to these rules are likely borrowed from other languages.
In Hawaiian, "lea lea" translates to "joyful" or "cheerful" in English. It is often used to describe a sense of happiness or delight. The term embodies a spirit of positivity and merriment.
It's Spencer in Hawaiian
heneliaka is not a native Hawaiian word. It might be a foreign name written with Hawaiian letters.
Aloha: The goodness, meaning, or essence of the language
In Hawaiian the word maikai (pretty) can also be used for the word good or fine.So you can say the lady (wahine) is maikai. Or, maikai wahine (pretty woman)Maikaʻi means good. It does not mean pretty. The word for pretty is uʻi. Pretty lady would be Wahine uʻi. Lovely lady would be Wahine nohea or Wahine onaona.
It means breath of life in hawaiian language.
It means the same in Hawaiian as in any other language.
"Palikonu" is not a Hawaiian word. It does not have a known meaning or origin in the Hawaiian language.
Water of Lea
To go to come?
Do you mean Aloha? (Hawaiian)
In Hawaiian, "ba-chi" does not have a specific meaning as it is not a native Hawaiian word. It is likely not a term in the Hawaiian language.
Madison does not have a specific meaning in Hawaiian as it is not a Hawaiian name. It is an English-derived name and does not have a direct translation in the Hawaiian language.
The word imani does not mean anything in the Hawaiian language. The word imani is a Swahili name that means faith and it is the word for the last day of Kwanzaa.
I believe you mean 'wahine' which is woman or female.