The dressing on the plate looked wonderful.
She was dressing appropriately for the occasion.
Only a prima Donna would demand that all the green M&Ms be removed from the boxes in her dressing room.
The French call that 'un dressing' or 'un dressing-room' after the English noun.
"Wearing thing" 'Mono' meaning thing, ki meaning 'to wear'.
Yes. You can say "Ana get the dressing gown". "Dont forget your dressing gown, etc.
Bad
The casual dressing is not allowed in this office.
For Halloween I am dressing up as a ghost
No, "French dressing" is not capitalized unless it is at the beginning of a sentence or part of a title.
No, "ranch dressing" is not capitalized unless it begins a sentence or is part of a title. It is a common noun referring to a type of salad dressing. Only brand names or specific product names that include "ranch dressing" would be capitalized.
Completely men wear "dress suits" and when they are putting on their clothes they are "dressing" these word have more then one meaning it is dependent on the structure of the sentence and the message you are trying to convey
Charisse likes to emulate her favorite pop stars by dressing up in costumes and lip syncing their songs.
Even though I kept reiterating my request for Italian dressing, they gave me Bleu Cheese instead.
Her way of dressing, just to impress him and to be popular was so ostentatious, that even the most beautiful hing on her annoyed us.
Catalina dressing or French dressing
Nothing. They are the same. Catalina dressing is named for the Catalina Islands in California. California french dressing is Catalina dressing.
French dressing is a vinaigrette dressing.
The dressing is what covers the wound. The bandage holds the dressing in place.