I love you
"Chesong hamnida" (죄송합니다) is a Korean phrase that translates to "I am sorry" or "I apologize" in English. It is a polite expression used to convey regret or remorse for a mistake or inconvenience caused to someone. The phrase is commonly used in various social situations to show respect and consideration.
Generally we refer to the English spoken in the British Isles as "British English," but the distinction could be made between various forms of it: Irish English, Scottish English and English English.
*American English *British English *Australian English *Filipino English
Literature in English is the writing written in English, but English in literature is the overall English literature that there is in the general category of "literature."
At secondary school there was English language and English literature. English language was punctuation etc. English literature was popems, stories etc.
"Salang Hamnida" (사랑합니다) is a formal way of saying "I love you" in Korean. It comes from "sarang" (사랑) meaning "love" and "hamnida" (합니다), a polite verb ending. This phrase is often used in respectful or formal situations, such as speeches or addressing elders and groups. visit our website: www. srisakthigold .com/products/
No
Salang Tunnel was created in 1964.
Gaolesiela Salang was born in 1983.
"Chesong hamnida" (죄송합니다) is a Korean phrase that translates to "I am sorry" or "I apologize" in English. It is a polite expression used to convey regret or remorse for a mistake or inconvenience caused to someone. The phrase is commonly used in various social situations to show respect and consideration.
Salang tunnel fire happened in 1982.
Impolite : Saeng il chuk ha haePolite : Saeng il chuck ha hamnida
i miss you
Hwangyong-hamnida
The cast of Nagyeobdala gabeolin salang - 1970 includes: Hie Mun
The cast of Jakeun salang norae - 1986 includes: Hie Myeong
The cast of Salang jeonjaeng - 1992 includes: Sang Jung Kim Min Yu