Neighbourhood
liter - English , litre - french
The US spelling is neighborhood. The original UK spelling is neighbourhood.
In Canadian English, "aunt" is spelled the same way as in British and American English: "aunt." There is no distinct Canadian variation for this word. However, pronunciation may vary regionally, with some Canadians using a more pronounced "aw" sound.
The states that border Nebraska are Colorado, Kansas, Wyoming, South Dakota, Iowa, and Missouri. Their common abbreviations are: Colorado: CO Kansas: KS Wyoming: WY South Dakota: SD Iowa: IA Missouri: MO
Ah, it looks like you're wondering about the Canadian spelling of "opportunity." In Canada, we spell it as "opportunity," just like how it is spelled in the United States. Remember, it's all about embracing those happy little linguistic differences that make our world a more colorful and diverse place.
The main differences between Canadian English and British English are in spelling, vocabulary, and pronunciation. While Canadian English follows more closely to American English in terms of spelling and vocabulary, there are still some British English influences present. Pronunciation in Canadian English also tends to be more similar to American English than British English.
The US English spelling is "armor" (protective covering). The British, Canadian and Australian spelling is "armour".
they are both right just different if you are American or Canadian . Not quite: "fibre" is the U.K. spelling (The Queen's English), which is the accepted Canadian spelling--but the Prairie provinces prefer "fiber".
liter - English , litre - french
That is the Canadian spelling.
The past tense is moulded. Note that this is the British and Canadian spelling. The US English spelling is "mold" and "molded".
The proper adjective or noun in English is Canadian (of or from Canada, a person from Canada). The French spelling canadien is a French Canadian (male), female canadienne.
It is spelled neighborhood .
In Canada, the spelling of "color" follows the British English convention, which adds a "u" to the word, making it "colour." This is in contrast to the American English spelling, which does not include the "u." The difference in spelling is a result of historical linguistic influences on Canadian English, which has retained some British English conventions.
In Canadian English, the correct spelling is g-r-e-y.
Both can be correct: counseling with one L is the American spelling; counselling with two L's is the English/Canadian spelling which is often flagged by US spell-checkers.
Ves Thomas has written: 'Learning to spell' -- subject(s): English language, Orthography and spelling 'The Canadian spelling program II, 3' -- subject(s): Problems, exercises, English language, Orthography and spelling, Spellers