koduthu
kriyalmakam
active
Othiri/othiriyothiri = so many
The Malayalam sentence "Mafiyayil ninnu pani kittiya" translates to "Did you get work from the mafia?" in English. It suggests a query about obtaining a job or task related to the mafia.
The Malayalam word "vikaram" (വികാരം) translates to "effort," "endeavor," or "exertion" in English. It often refers to the act of putting in work or striving towards a goal. The term can also imply a sense of challenge or struggle involved in achieving something.
active
kriyalmakam
Othiri/othiriyothiri = so many
The Malayalam sentence "Mafiyayil ninnu pani kittiya" translates to "Did you get work from the mafia?" in English. It suggests a query about obtaining a job or task related to the mafia.
You are working in computer shoppe? = nee computer kadayilano work cheyyunne?
when Malayalam language is compared to English language greater is English in the world for a job to work to contact with other people we should now English .but in India if we speak English do anyone can understand? no in the world where ever we go there will be a malayali or Malayalam songs when we compare both Malayalam has more power same as English but people are not recognizing that ability of Malayalam a student must now English as well as Malayalam it is good
The Malayalam word "vikaram" (വികാരം) translates to "effort," "endeavor," or "exertion" in English. It often refers to the act of putting in work or striving towards a goal. The term can also imply a sense of challenge or struggle involved in achieving something.
The Malayalam word "shrike muthalali" translates to "shrike foreman" or "shrike boss" in English. It typically refers to a person in charge or a leader, often in a work context, who oversees a group or operation. The term combines "shrike," which is a type of bird known for its predatory behavior, with "muthalali," meaning foreman or leader.
In Malayalam, 'for the time being' means 'thalkkalam' or 'thalkkalathekku'. This phrase is used in adverbial meaning. (e.g. For the time being, I can't do that work.)
manassilayi is a malayalam work .. manassilayi means : UNDERSTAND
"Assignment" in Malayalam can be translated to "അസൈന്മെന്റ്" (asinmenṭu) or "അസൈന്മെന്റിക" (asinmenṭik), which refers to a task or piece of work that is assigned to someone to complete within a specific timeframe.
"Kazhuveri" in Malayalam refers to a derogatory term for someone who is lazy or idle. It is often used to describe a person who avoids work or responsibilities.