That is what Marlboro man answered Harley Davidson when he asked him how did it feel to be an old man. (Harley Davidson and Marlboro Man is an old movie with Mickey Rourke)
It's a joking expression that Grandpa's use when someone comments on them being too old for sex.
"Let's take the bull by it's horn."
Participle phrases always function as adjectives, adding description to the sentence.So in the sentence "Charging at the red cloak, the bull missed his mark"Charging at the red cloak would be the participal phrase.
I invented this phrase in the early 1970's while in the US Army. Unlike the Marine Corps "OohRah" or the US Army's "HOOAH" as a positive acknowledgement Bull Ya is an in your face phrase to indicate the overcoming or the overwhelming of an antagonist or protagonist. Specifically being short for "Bull You Over" or "to knock you over like a bull." I used it for the first time when I came in conflict over a go or no go test problem when training at Fort Belvoir Virginia. When it became overwhelmingly obvious I had discovered a flaw in their testing procedure I blurted out this phrase to an Officer which almost got me charged with an Article 89 for disrespectful language toward a Superior Officer. After asking for an explanation on what "Bull Ya" meant he let me slide knowing what it meant to me not "to bolo out" (to fail a test) after nine months training. I had never heard this phrase before and I used it several times there after. I do believed I did coin the phrase "Bull Ya." And no it's not from "bowl me or you over" which means "taken by surprise."
1621, probably an allusion to Aesop's Fables, direct sourcing unknown. See also French expression 'coq-al'ane' mid. 17th. Cent.Answer:In Stony Stratford, Buckinghamshire, England, there are two old hotels, The Cock and The Bull, which provided rest and refreshment to the travellers using the many stage coaches between London and the North West along the A5. As explained by the Cock Hotel website " travellers staying at the hotel and the adjacent Bull vied with each other in the telling of outrageous 'tales of the road' from whence the famous phrase a Cock and Bull Story derives".____________________Answer:The image of stories told at a British public house is an appealing one (and it's a good one for English tourism), but it's not clear whether this is the real origin of "cock and bull." There is an expression in French, du coq-à -l'âne,which means to change the subject abruptly "from rooster to donkey." It's pretty certain this expression made it to the British Isles, surviving today in Scots as "cockalayne" describing a rambling story. Many word buffs speculate that the real origin might be Aesop's fables, or at least the inspiration they gave to French poet Clément Marot who penned Epistre du Coq en l'Asne in 1531.It has been said that the origins of 'a cock and bull story' come from the tales told by the travelers drinking in 'The Cock' (a pub on Stony Stratford High Street, Buckinghamshire), then moving location across the road to 'The Bull' where the stories would become more exaggerated as the alcohol took effect.
It's a joking expression that Grandpa's use when someone comments on them being too old for sex.
Blaylock's bull is a reference to the book "The Blaylock's Bull" by Sidney Wade. The origin of this phrase relates to a challenging and confrontational situation or task that may be difficult to overcome, much like the protagonist's quest to tame and control the bull in the story.
the phrase is ' as potentially destructive as a bull....'
"Toro" is the Spanish word for "bull". The phrase means "Bull, bull, bull".
The Angus bull is part of the Angus breed, which originated in Aberdeen, Scotland.
In the phrase, "Charging at the red cloak, the bull missed his mark," the participle phrase is "charging at the red cloak." It is a participle phrase because it works as an adjective in the sentence.
A heavier (bull) barrel is stiffer than a light barrel. It does not vibrate during firing as a light barrel will. Combined with a steadier aim due to the increased weight, the combination produces greater accuracy.
The bull chases the movement not the colour. The bullfighters cloak is traditionally red to a) hide the blood and b) part of the whole spectacle. But it is the origin of the phrase, "Red rag to a bull"
"Let's take the bull by it's horn."
The phrase is "Bull in a china shop." Picture a giant creature weighing a ton. Picture this store with all these dainty little porcelain objects. Picture the shopkeeper as she is about to see thousands in inventory about to be shattered.
A woman older than a cougar is sometimes humorously referred to as a sabertooth.
The phrase bull crap could be translated as n'importe quoi ("neh[n]-pohrt-kwah").