A 'lum' is a chimney.
The meaning of "stuck up" is can't move in one place.
No, crying is not a gerund. A gerund is a verb form that functions as a noun and ends in -ing. In this case, "crying" is a present participle, which is a verb form that ends in -ing and functions as an adjective or adverb. So, while both gerunds and present participles end in -ing, they serve different grammatical functions.
"il" on the root "luminate".
up your @$$
There is no such phrase. There is a word rampage. It is of Scottish origin, perhaps from RAMP, to rear up.
crying
"Crying up the lum" is a Scottish idiom that means to exaggerate or make something seem more important or impressive than it actually is. It is often used to describe someone who is boasting or overemphasizing their own accomplishments or possessions.
cry up the lum means:go die in a hole
In Scotland, "up the lum" is a phrase that literally translates to "up the chimney." It refers to the idea of something being sent up the chimney, often used colloquially to describe something being lost or gone, particularly in the context of money or resources. The phrase captures the whimsical nature of Scottish dialect and culture, often conveying a sense of humor or resignation about life's unpredictabilities.
If you don't express a feeling such as crying at a loss, you are said to have your emotions bottled up. It could be anger, love, or loss.
The meaning of the name remains unclear. However, this ancient Scottish name was given to people residing near the English-Scottish border area long before 1066 a.d. Perhaps our Scottish specialists will pick up on this.
Author Dorinda NAR wrote the book "Lum" which tells the story of a girl named Lum growing up in a small village in Africa. The book explores Lum's experiences and challenges as she navigates her life and strives for a better future.
Yes they are crying
Woke Up Crying - 2010 was released on: USA: March 2010
you have to pick Sydney up and she will stop crying
"Scots Wha Hae" is a patriotic song written by Robert Burns in 1793. It is a call to arms for the Scottish people to rise up against English oppression. The title translates to "Scots who have" in English.
Not a black eye no. But your eyes can get red and swell up from excessive crying.