The formal way of saying "to try hard" is "to exert oneself" or "to make a concerted effort." This phrase conveys a sense of determination and dedication towards achieving a goal. Another alternative could be "to apply oneself diligently," which emphasizes focused and sustained effort.
It means "you" in Korean in a more formal way than saying "neo"
Chantez is the vous form of the verb chanter, which means to sing. Vous is the formal way of saying "you."
A casual way of saying see you would be "hwyl" or "hwyl fawr". A much more formal way is "da boch chi", which means good be with you.
The best way is toi start it off with either "sir" or :"madame". Then proceed to use sophisticated phrases (this really shouldn't be that hard). Then finally end it with some formal closing.
An informal way of saying "spectacle" is "show" or "sight." It conveys the idea of something visually impressive or entertaining without the more formal connotations of the word. You might also hear phrases like "a real eye-catcher" or "a jaw-dropper" to describe something that draws attention.
Usted is the formal way of saying 'you'.
Purchase
Rendezvous.
He/she has been killed
Probably saying deceased.
¿cómo está usted?
It is not that simple. Formal and masculine forms do not apply when writing "your".
Your method of approach is ineffective.
It is a more formal way of saying goodbye.
A formal way of saying "change" is "modification" or "transformation." These terms convey a sense of deliberate alteration or adjustment in a particular context. Depending on the situation, one might also use "amendment" or "revision" to indicate a formal change to a document or policy.
A formal way of saying "basically" is "essentially." This term conveys the core idea or fundamental aspect of a concept without the informal tone. Other alternatives include "fundamentally" or "in essence," which can also serve to express a similar meaning in a more formal context.
Well you say "What time is it?" and that should do the trick