A tear from the eyes tend to go to lacrimo-, lacrim-, lacri-, or lachrymo-. There is also qui ciolenter tollitis.
Tear, as in to tear some paper, has the past tense of tore.
Lacrimosa, not a word I've come across, obviously relates to lachrymose - a word meaning crying or weeping.The word comes from the Latin lacrima which means a tear(drop).The word lacrymal relates to both a bone and a gland around the eye.
scare +++ tear (as in, "wear and tear"!).
No, the noun 'tear' is a concrete noun; a word for a drop of clear saline fluid that comes from the eye; a word for a hole or split in something caused by it having been pulled apart forcefully; a word for a physical thing.The word 'tear' is also a verb: tear, tears, tearing, teared, tore, torn.
destruct
to tear the food; think of a dog (and of the latin root of the word meaning dog -canes-)
The word tears in Latin is translated into lacrima. If a person wanted to lengthen the phrase and say 'hence those tears' it would be translated as 'hinc illae lacrimae'.
Lacrima = tear, as in crying. Scindere = to tear, to rip.
The root word of "convulsion" is "convulse," which comes from the Latin word "convellere," meaning "to tear loose."
Sarcasm comes from Latin sarcasm-us. which means "to tear flesh, to gnash teeth, to speak bitterly".
There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".There is no Latin word "journal". But if you mean the Latin word for journal, it is "ephemeris".
Tear is 'namide'.
The Irish word for tear-drop is deoir.
Tear rhymes with stair and means to pull apart.
Legis
The Latin word for yeast is "fermentum".The Latin word for yeast is "fermentum".The Latin word for yeast is "fermentum".The Latin word for yeast is "fermentum".The Latin word for yeast is "fermentum".The Latin word for yeast is "fermentum".The Latin word for yeast is "fermentum".The Latin word for yeast is "fermentum".The Latin word for yeast is "fermentum".
One possibility is the word tear.