In English there are no masculine or feminine forms. English uses gender specific nouns for male or female.
The noun 'bus matron' is a noun for a female.
There is no equivalent noun for a male.
The common gender noun is attendant (or bus attendant).
The masculine form of "matron" is "matron," as "matron" is a gender-neutral term used to refer to a married woman, especially one who is mature and dignified. In contrast, the term "matron" does not have a specific masculine equivalent in English.
"Comedian" is the masculine. "Comedienne" is the female equivalent.
The masculine is headmaster.
The term handmaiden can mean several different things. Lady in waiting ---- male equivalent: butler axillary wife ------- male equivalent: consort attendant -------- male equivalent: page matron ----------- male equivalent: eunuch
Matronly is the adjective related to the word "matron."
governor
Bus is masculine: un bus
School training matron bud
Find a school bus matron training for a two week class
A felon could be anybody.
The address of school in the bronx
The gender of a word is completely contingent on the language in question. In all languages that I am aware of, however, the word for "bus" is masculine.
'un autobus' is a masculine noun, like 'un bus'.
Le bus is masculine
"I'm taking the bus" is an English equivalent of "Je prends le bus."Specifically, the subject pronoun "je" means "I." The verb "prends" means "(I) am taking, do take, take." The masculine singular definite article "le" means "the." The masculine noun "bus" is an English loan word.The pronunciation is "zhuh praw luh byoos."
'un autobus' is a masculine noun, like 'un bus'.
The masculine form of "matron" is "matron," as "matron" is a gender-neutral term used to refer to a married woman, especially one who is mature and dignified. In contrast, the term "matron" does not have a specific masculine equivalent in English.