This probably refers to the Sacred Heart of Christ, a symbol of divine compassion. It is used sarcastically by selfish people to describe compassionate people.
do not really know, other that it is an archaic upper class phrase, obviously meaning the best
The origin of this phrase "Driving you up the wall" is British. Meaning to aggravate someone to the point of doing the impossible.
The words are of Old English origin, the original for 'sundry' was 'syndrig' meaning separate and apart. In the 12th Century the phrase emerged meaning 'odds and ends'
As an informal word meaning "utterly" plumb may derive from its formal meaning of "exactly vertical." But the variant spelling "plum" suggests that its origin may lie elsewhere.
The phrase became popular at the beginning of the 1800's meaning very distressing or exhausting. There does not seem to be an explanation, so origin not known. As a guess, as England was at war with France from 1799 to 1815 it may be connected to the stress of the conflict.
do not really know, other that it is an archaic upper class phrase, obviously meaning the best
The origin of this phrase "Driving you up the wall" is British. Meaning to aggravate someone to the point of doing the impossible.
The origin of the phrase massanutten is said to be unclear, but in an old Indian language it has the meaning "peaked mountain". Massanutten is a popular phrase, with a long history.
A verb phrase has two or more words. There are several past tense verb phrases for bleeding eg was bleeding, were bleeding, had been bleeding
The words are of Old English origin, the original for 'sundry' was 'syndrig' meaning separate and apart. In the 12th Century the phrase emerged meaning 'odds and ends'
It is from the Choctaw phrase okla humma meaning mean the Native American race.
The word phlebotomy comes from the Greek phrase "φλεβοτομή" meaning "to cut a vein."
As an informal word meaning "utterly" plumb may derive from its formal meaning of "exactly vertical." But the variant spelling "plum" suggests that its origin may lie elsewhere.
The idiom "to have a yen for something" originated in the early 20th century and comes from the use of "yen" as a slang term meaning a strong desire or craving, influenced by the Japanese currency yen. It implies a strong longing or yearning for something.
The word Bible is of Greek origin from the phrase, ta biblia, meaning, 'the books'.>
The phrase "ixtapa zihuatanejo" is of Mexican origin. " Zihuatanejo" means "place of women". " Ixtapa" means "the white place". This phrase is used to name a resort in Mexico.
There is no such phrase as "eat you".