"Cinta" has a variety of translations in English. The most common one is "tape", both in the sense of an adhesive and in the sense of a recording. "Cinta" can also be used for "cassettes", "videotapes", and "films".
"Adhesive tape" is an English equivalent of the Spanish phrase la cinta adhesiva.Specifically, the feminine singular definite article la-- which may or may not appear in the English translation -- is "the." The feminine noun cinta means "tape." The feminine adjective adhesiva" translates as "adhesive."Depending upon the speaker's birthplace, the pronunciation will be "la SEEN-ta-they-SEE-va" or "la THEEN-ta-they-SEE-va" in Spanish.
Feminine. You can tell because "la" is the singular, feminine version of "the" ('Las' is the plural). The singular, masculine version of "the" is "el" ('Los' is the plural).
The ribbon, sash, tape
It means, "Everybody listen to the tape."
It means adhesive tape, or sticky tape.
The English translation for "la oreja" is "the ear."
de la = of the
The translation of "La Soberania Monacal" is "Monastic Sovereignty" in English.
Maria Cinta has: Played Susana in "Las travesuras de Morucha" in 1962. Performed in "Elisabet" in 1968. Played Joanna Patricks in "La diligencia de los condenados" in 1970. Played herself in "Oscamandit" in 1988. Played herself in "La palmera" in 1988.
cinta
Dewa Cinta was created in 2011.
Alberto Cinta was born in 1970.