answersLogoWhite

0

The English word 'on' is difficult to translate into french without knowing the context.

Prepositions are used idiomatically in both languages.

e.g.

On the roof = sur le toit

On fire = au feu

On holiday = en vacance

On Sunday = le dimanche

You really need to consult a good dictionary, or ask a question with the whole sentence in it.

The french word 'on' only has one meaning, but can be difficult to translate because English speakers have almost stopped using it in the way the french do. The literal translation is one, but it's not the number one.

'On risque de se tromper avec ca.'

One risks making a mistake with this. (The literal translation.)

People can easily make a mistake with this. (The same in modern English usage.)

You can get this wrong.

User Avatar

Wiki User

13y ago

What else can I help you with?