My mother would say this when she was avoiding telling us what is for desert. I was led to believe it had french/english origins, since she spent a couple years in Paris, and was from England...
The obvious break down is "layover," as in WAIT,
"to catch meddler," to 'get' what it is the meddler was looking for.
In our case, we the kids, were meddling for what was for desert...
And she would use to the term to mean, "Wait and you'll obviously find out." (when it was served).
I am curious about the actual origins and it's real meaning.
Picking flowers, do you love them or not, it NOT a phrase!
come to me. lets emabrase
Aviation etiquette.
The Scarlet Letter by Nathaniel Hawthorne
"Wishing for dreams to come true" is the gerund phrase.
"Here come da ball!"
Yes, "come with me" is a phrase. It is a request or invitation for someone to accompany you to a specific place or activity.
Picking flowers, do you love them or not, it NOT a phrase!
The phrase comes from FRENCH.
This phrase pre dates 1950
A common use of this phrase would be, "Where did you come from?"
come to me. lets emabrase
the phrase hit the sack came from Germany.
The correct phrase is "come into effect." This is the standard phrasing when referring to something becoming effective or operative.
come and see
strength come in number
Wishing for dreams to come true is the gerund phrase