So far this is what I can find:
"justice tempered with mercy":
"Mercy seasons Justice"
Shakespeare "Merchant of Venice" Act IV sc. i.
"I shall temper so justice with mercy"
-Milton "Paradise Lost" Bk 10, line 77 <ca 1795>
(oldcomputers - at - volcanomail.com)
A slightly earlier source:
"For judgment is merciless for the one who has shown no mercy. But mercy triumphs over judgment. " James 2:13, NET Bible
A more modern version used by Joel Rosenberg in his book Paladins
"Justice tempered only by mercy; mercy tempered only by justice"
http://adangerousidea.reclaimingthemind.org/blogs/
I believe the phrase was first used in the 1950's
Yes. It is a prepositional phrase, used as an adverb.
The first syllable is stressed: 'just-'
"First" is the answer - "in line" (prepositonal Phrase) "for a parking permit" (Prepositional Phrase) "was Sean" (complete predicate)
we dont know what the first sentence is!!
I think Jesus was the first great religious teacher to balance justice with mercy.
Ben Stone: Although justice must be tempered with mercy, it must still maintain a sense of retribution.is this the one?this is from series 1 of law and order but im not sure if it is what you were talking about?i found it at : IMBD in the "memorable quotes for Law and Order section"
The phrase I've heard is slightly different: "You catch more flies with honey than vinegar", which means being sweet-tempered will get you what you want sooner than being sour-tempered. ...which begs the question: Why would you want bees in the first place?
The phrase 'misereri nobis' means to have mercy on us. Latin has two similar verbs that both mean 'to commiserate', 'to have compassion on', or 'to pity'. This form, with the infinitive as 'misereri', has 'misereor' as the first person present indicative. The other form has 'misereo' as the first person; and 'miserere' as the infinitive and as the second person singular imperative. And this is the form that's known from its incorporation in the mass. The priest says, 'Agnus Dei qui tollis peccata mundi miserere nobis', which means 'Lamb of God, you take away the sins of the world, have mercy on us'. The congregation responds, 'Miserere nobis, Miserere nobis, Dona nobis pacem', which means 'Have mercy on us, Have mercy on us, Grant us peace'.
Frederick Dougalas
In the King James version the phrase - justice for all - does not appear at all. the phrase - justice unto all - appears once * 2 Sam 8:15 And David reigned over all Israel; and David executed judgment and justice unto all his people. the phrase - justice among all - appears once * 1 Chr 18:14 So David reigned over all Israel, and executed judgment and justice among all his people. The only other occasion where the word - justice - appears in the same verse as the word - all - is * Jer 50:7 All that found them have devoured them: and their adversaries said, We offend not, because they have sinned against the LORD, the habitation of justice, even the LORD, the hope of their fathers.
Justice First was created in 1992.
She was Mercy Otis first. She married James Warren and made Warren her last name. Mercy Otis Warren.
On the first Sunday after Easter.
"The Quality of Mercy" was written by Faye Kellerman and was first published on January 1, 1989.
In "justice," the stress is on the first syllable, so it's pronounced as "JUSS-tis."
No, "at first" is not a prepositional phrase. It is an adverbial phrase that indicates the initial stage or the beginning of something.