Tagalog translation of HYPERBOLE: pinagrabe
"The archaeologist was prone to hyperbole in describing his exploits."
Cauteloso is the Spanish word for cautious.
Understatement.
No, cautious is not an adverb. It is an adjective, with the adverb form "cautiously."
The word "hyperbole" comes from the Greek word "hyperbolḗ," which means "exaggeration." It is derived from "hyper," meaning "beyond," and "bállein," meaning "to throw." So, hyperbole essentially means throwing beyond, or exaggerating, for rhetorical effect.
hyperbole
that monkey stole my word!
The word "cautious" is not a noun; it's an adjective, a word used to describe a noun.The noun form of the adjective "cautious" is cautiousness.The word "cautious" is the adjective form of the noun caution.
The opposite of cautious is: Careless or Hasty
hyperbole
Its a literary divice!