Sounds like a Spanish word written wrong. Vamos a Cojer.... its like Lets take...but it all depends on what you want to say that the meaning changes.
I wanna do it right now. (sex)
It doesn't mean anything. On the other hand, coger means to take, to take with the hand, to grab.
Bames Jond Quantum of Shoelace - 2008 was released on: USA: 2008 (Pelham, New Hampshire)
me puedes cojer
It doesn't mean anything; it looks as if some words were juxtaposed randomly. Or perhaps one of the words is spelled wrong.
Hola busco una mujere que quiere conmigo
Estoy en oxnard una chica por ay
no puedes cojer creditos gratis en imvu. tienes q comprar los o ganartelos solo.
The cast of Hench - 2013 includes: RoShawn Briscoe as Cpt. Jeff A. Murk Nicholas Layman as Aurel Nickleback Alex Prekop as Bames Jond
1.- come down imp. 2nd person, she or he comes down pres. ind. 2.- low as pressure, tide, quote of a fem. name 3.- lower as in lower town or province 4.- short as small woman 5.- cojer la baja, get the upper hand
"Quieres coger ahora" translates to "Do you want to take [something] now?" in English. The phrase can have different meanings depending on the context, as "coger" can mean "to take" or "to grab" in a general sense. However, in some regions, it may carry a more explicit connotation. It's essential to consider the context and cultural nuances when interpreting such phrases.
literally it means "I want to take you", which what spanish people will use the phrase, but it in south America the term "cojer" is also used as slang for the F word as in having sex, so it probably means "I want to F... you"