showeth lovingkindness
English Translation of UTANG NA LOOB: debt of gratitude
English term for utang na loob: debt of gratitude
"Utang na loob" in English translates to "debt of gratitude" or "sense of obligation." It refers to a feeling of owing someone for a favor or kindness they have done for you.
Loob is a word used in the mining industry, the clay washed from tin ore in dressing
Walang utang na loob means - Ungrateful
English Translation of LAKAS NG LOOB: courage
debt of gratitude
A more precise explanation would be, a profound sense of indebtedness; of being indentured; of being inescapably obligated. Norm of reciprocity; sense of indebtedness; sense of gratitude
debt of gratitude
I will consider this as a great indebtedness to you.
"Utang na loob" in English translates to a sense of gratitude or indebtedness, often based on a favor or act of kindness received. It can also imply an obligation to repay or reciprocate the favor in the future.
magandang loob