Silver spoon(s)
silver spoon
Yes, "mouth" can be a verb when used to indicate the act of forming or uttering words, such as in the phrase "to mouth the words."
No, it is most common (for children) to get it where clothing lays. Its on the top lay of the epidermis,
Obviously from our mouth. XD
The full idiom is "to put your foot in your mouth." It means that you have accidentally said something really embarrassing. An example would be if you told a friend "Those children are really behaving badly -- their parents must not discipline them at all" and then you found out that the kids were your friend's children! That would be "putting your foot in your mouth" or "putting your foot in it."
A common reason for mouth-to-mouth breathing failure may be an airway obstruction that is preventing adequate chest rise is the patient.
"The canoe entered through the mouth of the river." "The mouth of the river was a good place for fishing." :)
Yes, "ferme la bouche" is French for "shut your mouth" or "close your mouth".
The expression "out of the mouths of babes" originates from the Bible, specifically Psalm 8:2, which speaks of how children can express profound truths and insights. It suggests that even the innocent and untainted voices of children can convey wisdom or reveal truths that adults may overlook. The phrase has since entered common vernacular, often used to highlight the unexpected wisdom that can come from young people.
I believe you're thinking of the phrase "to put your foot in your mouth." That means you say something to a person (unwittingly) that embarrasses them and then often will create a generally uncomfortable moment.
If something "melts in your mouth" then it dissolves quickly, and the phrase almost always also implies that whatever it is is tasty.
When dogs get angry foam come to their mouths