Quit wishing! Make it happen!
I wish I could!!! ;-)
might be a name never heard of thatActually it mean's A Free Woman and its italian. :)
It may depend on the context to get the best translation. A basic translation would be Quest'è mia sorella. But if you're introducing her to someone, you might want to say "Ti presento mia sorella"
Many dating sites post pictures of men and if one visited an Italian dating site, one might see images of an Italian man. Rosebrides would be a website where an image of an Italian man could be found.
So Tonight That I Might See was created on 1993-10-05.
"இருந்திருக்கின்றன" (irundhirukkirano) is the closest translation for "might have been" in Tamil, which implies something that could potentially have happened in the past but did not actually occur.
In addition to his native English, I think he might be fluent in Italian. This is because of his uninterrupted simultaneous translation of Enrio Morricone's Oscar acceptance speech.
I might not make it to the party tonight, but I will try.
It might, but it probably won't.
it might
- Tonight We Just Might - Fall in Love Again was created on 1994-04-18.
A numsquatz is pretty much what it sounds like. It is Italian/American slang for someone who is both slow witted and clumsy. It is a somewhat affectionate but exasperated term. An American English translation might be "doofus."
Being what we might call, "Italian", he spoke what we might call Italian. To English speakers, this would be . . . Italian, not an accent. To fellow "Italians" he would have spoken with no accent, either.