Its German plot inflamed French hostility...
French audiences reacted negatively to Richard Wagner's "Tannhäuser" primarily due to its defiance of traditional operatic norms and its unconventional themes. The 1861 Paris premiere faced backlash for its controversial portrayal of morality, sexuality, and the clash between sacred and profane love. Additionally, Wagner's innovative musical style and lengthy structure did not align with the expectations of the French operatic tradition, leading to confusion and discontent among viewers. The infamous booing at its premiere reflected a broader resistance to Wagner's revolutionary approach to opera.
Roald Dahl was of Norwegian and British descent, so he did not do French. However, some of his works have been translated into French for French-speaking audiences to enjoy.
R - restricted to audiences over 17 unaccompanied by a parent or elder guardian.
Negatively because French culture is important for them, even financially
Yes, Margaret Atwood is proficient in French. She studied French literature during her academic career and has mentioned that she enjoys reading French literature in the original language. Additionally, she has traveled to French-speaking regions and has engaged with French audiences during her literary events.
In the French version of "Shrek," the character Shrek is voiced by actor and comedian Michel Galabru in the first film. For the sequels, the voice was provided by actor and singer, Philippe Cator. The French dubbing captures the character's humor and personality, making Shrek relatable to French-speaking audiences.
Bruce Springsteen is primarily known for his English-language music and has not publicly demonstrated fluency in French. While he may have performed songs in other languages or interacted with French-speaking audiences, there is no evidence to suggest he speaks French proficiently. His focus remains on his English lyrics and storytelling.
People outside of France feared that a revolution could happen to their monarchy.
The name "Nelson" is perceived negatively in French due to historical figures like Admiral Nelson, who symbolize British colonization and military power. This association can evoke negative connotations among individuals in France who view these figures unfavorably.
Avec mes amies and avec mes amis are French equivalents of the English phrase "with my friends." Context makes clear whether female (case 1), male or mixed female and male audiences (example 2) suit. The pronunciation will be "a-vek mey-za-mee" in French.
Ami et amies and ami et amis are French equivalents of the English phrase "friend and friends." Context makes clear whether female (case 1), male or mixed female and male audiences (example 2) suit. The pronunciation will be "a-mee ey a-mee" in French.
A French man is "un Français". If you mean a first name, a common one is "Robert", frequently used as a cliché when you want to mean a conservative retrograde figure, what is called negatively a "beauf" in France (for "beau-frère", brother in law.)