"He loves to read" is an English equivalent of the French phrase Il aime lire. The third person singular subject pronoun and present indicative with present infinitive also translate into English as "He loves reading." The pronunciation will be "ee-lem leer" in French.
You could say: Elle lit un livre or: Elle est en train de lire un livre.
She likes to read. -> Elle aime lire.
Elle aime lire le livre
The French verb "lire" means "to read" in English.
whose thoughts would you like to read?
"Can you read what this is?" is an English equivalent of the French phrase Pouvez-vous lire ce que c'est? Context makes clear whether one "you" or two or more "you all" suits. The pronunciation will be "poo-vey-voo leer skuh sey" in northerly French and "poo-vey-voo lee-ruh su kuh sey" in southerly French.
its actually the same as in English eg: je vais lire ce texte
lire
To read is "lire" in French. Link goes to conjugations for "lire".
I love to read. --> J'adore lire. -- "zhah-dohr leer"
Peux-tu lire ça ? Pouvez-vous lire ça ?
"read all about it" is "lire tout à son propos" or "lire tout à son sujet". It also depends if it the infinitive, imperative, or follows a pronoun such as "I" or "you".