juliet
alack, it's true-the only good restaurant in town is closing.
Alas and alack means sadly or too bad.
An exclamation expressive of sorrow.
sorrow,regret & dismay
yes
From Shakespear's "The Merchant of Venice"
"Alas, alack, allay" is an expression that combines three archaic interjections. "Alas" conveys sorrow or regret, "alack" expresses disappointment or concern, and "allay" means to diminish or calm. This phrase is often used in literature or poetry to evoke a sense of melancholy or lamentation. It reflects the speaker's emotional state, typically in response to a troubling situation.
It's an expression of sadness and regret. It often suggests that the situation is unfortunate, and so is somewhat similar to the way we might use "unfortunately". It often appears in the expression "alack the day". Examples: It would beseem the Lord Northumberland To say 'King Richard:' alack the heavy day When such a sacred king should hide his head. (Richard II) Ah, well-a-day! he's dead, he's dead, he's dead! We are undone, lady, we are undone! Alack the day! he's gone, he's kill'd, he's dead! (Romeo and Juliet) But his flaw'd heart (Alack, too weak the conflict to support!) 'Twixt two extremes of passion, joy and grief, Burst smilingly. (King Lear) Alack, I am afraid they have awaked, And 'tis not done. The attempt and not the deed Confounds us. (Macbeth) Thou bring'st me happiness and peace, son John; But health, alack, with youthful wings is flown From this bare wither'd trunk. (Henry IV Part II) It is sort of like "Alas" with which it can be used interchangeably.
He is the secretary to the king. He only has about 4-5 lines in the play.
"Alas and alack! I am confounded again!", exclaimed Thomas Edison.
Shakespeare wrote in English. What is the word that means "night" in English? It's "night". Shakespeare uses it 43 times in the play, not counting the title, from the second line in the play ("And then the moon, like to a silver bow, new bent in heaven shall behold the night of our solemnities") to the last line in the play ("And so, good night unto you all. Give me your hands, if we be friends, and Robin shall restore amends.") The line that uses it the most is Bottom's "Oh, grim-looked night, oh night with hue so black, oh night which ever art when day is not; Oh, night! Oh, night! Alack! Alack! Alack!")
It is an expression of dismay, like "Oh, dear!" or "Oh, crap!"