something hand finished
In today's highly charged political world: Wall Street -- Ultra Rich Corporates (primarily Bank execs) who perhaps constitute a major portion of the "1% elite" Main Street -- Main stream people like the Average Joe and Jane who earn modestly and lead a modest life.
The old name of the French stock exchange is the "Bourse de Paris." It was historically known for its role in the trading of securities and financial instruments in France. The Bourse was officially integrated into Euronext in 2000, which is now the main stock exchange for several European countries.
A heading on a document is a title or a brief phrase that indicates the main topic or purpose of a section. It helps organize content and makes it easier for readers to navigate through the document. Headings can vary in size and style to denote different levels of hierarchy, such as main headings and subheadings. They enhance clarity and improve the overall readability of the text.
"Incorporated herein" refers to the inclusion of specific documents, provisions, or details within a larger legal text or agreement. It indicates that the referenced material is considered part of the main document, making it subject to the same terms and conditions. This phrase is often used in contracts to ensure clarity and enforceability of all included elements.
The main export is sugar.
French: voici ma main English: here is my hand
monte beianco
"The main clauses are called..." is an English equivalent of the incomplete French phrase Les principales s'appellent... .The declaration also translates literally as "The main clauses are named..." in English. The pronunciation will be "les preh-see-pal sa-pel" in French.
"To raise the hand" literally and "To raise your hand" generally are English equivalents of the French phrase lever la main. The pronunciation of the present infinitive, feminine singular definite article, and feminine singular noun will be "luh-vey la meh" in French.
In French the phrase translates literally as "outside of (the) work", because an hors d'oeuvre is served separately from the main part of a meal.
The correct spelling is "hors d'oeuvres." This French term refers to appetizers or small dishes served before the main course. The phrase literally translates to "outside of the main dishes."
"Main" is the French word for "hand"
the English word main is 'principal / principale' in French. The French word main is 'hand' in English.
If you could be more specific I will try to get you an answer
Hors d'oeuvre is the singular of the French phrase hors d'oeuvres.Specifically, the prepositional phrase hors de* literally means "outside of". The masculine noun oeuvre literally means "work". The phrase loosely translates as "beyond (main) course" or "first course".The pronunciation will be "or duhv" in the singular and plural.*The vowel drops -- and is replaced by -- an apostrophe before a noun whose spelling begins with a vowel.
remove the transmission
Grace, Megan (Meg) and Emma