excellent
The quote is: "Do as I say, not as I do!" In other words, it is an example of hypocrisy. It probably originates from the work of John Selden, published in 'Table Talk' in 1689: 'do as I say and not as I do'.
It means you go one up (or more) to the next level.In other words it means you passed .
No. some of there ads dont explain the job. Most just say what good the job is but doesn't explain the job well enogh.
I'm Leaving for better pay or whatever give two Weeks written notice and go
one hundred thousand
Great job Ladies.
bon travail
Depends on what you think of as a great job. Trainers say it is an amazing job in terms of enjoyment, but the salary is extremely low.
That would be "Bom trabalho"
You say you had a great relationship
You could say the ideal job for you is a job you are 'perfectly suited' to, or a job which is 'excellent' for you.
Zrobiłes or zrobiłaś (to a woman) świetną robotę
Comhghairdeas le Gaillimh.
There is no difference. The words are used interchangeably - some people say one in preference to the other.
Say your personality---why you want this job,etc.
what is your profession? in other words .. what do you do?
ils ont fait du bon travail