It seems like your question might contain some typos or unclear terms. If you're asking about the cost of a specific item or service related to "Aut" and "bello," please clarify what those terms refer to. This will help provide a more accurate answer!
Although it is often claimed to mean 'Service in peace and war', actually it should translate as: 'peace and also war are just' (are right, deserved, of value etc.) For 'merita' to translate as 'good service' it would be at the start of the sentence as: "Merita in pace ac bello" in a similar manner to 'requiescat in pace'
The phrase can be translated "a city or state faithful in war and in peace"
It costs alot of money. si senorita me almo Sapphire
It would NOT shrink the money supply, it would just cause the supply of money to grow at a slower pace. So it would decrease the rate of growth of the money supply.
The definition would be pace, itself.
A pace for someone would vary from person to person, but you should probably have a slow pace.
Volker Werner has written: 'Quantum bello optimus, tantum pace pessimus' -- subject(s): Historiography, History and criticism, Classical literature, In literature, Statesmen, Biography, History
His pace would be about 5.716 minutes per mile.
NFL player Calvin Pace weighs 265 pounds.
$900.25 7/7/10 Pace High School
No because real money supply would only increase if the price level doesnt increase or increases at a slower pace than the increase in nominal money supply. This is because the real money supply takes into account the current price level.
The pace would be 6.32 miles per hour.