Want this question answered?
擬人化 /gi jin ka/ means 'personification' or 'anthropomorphization', which is giving human characteristics to something. For that as a single compound noun 子擬人化 /ko gi jin ka/ can be used, but I have not seen it being in dictionaries as a common entry. You can simply phrase it like 'kodomo ni gijinka suru' meaning 'personifying a kid'.
the book itself? or the phrase "slippery slope"? the phrase is not
This phrase was used by Garfield .
The Vietnamese phrase 'Bao Thanh Nien' means youth protection. The phrase is referring to the youth festivals in Vietnam that promotes environmental protection.
You get to the trainer card and press it. And then you can make your own phrase, NOOB!
No, the phrase "in media res" is not always italicized. It is a Latin term that means "in the middle of things" and can be italicized for emphasis or to conform to certain style guides, but it is not a strict rule.
You have a misunderstanding about what the phrase "italicized word" means. A person can make ANY word italicized, to emphasize or draw attention to the word or words. In order to see what word or words is italicized, we would need to see the exact item you are seeing.
Mark wanted to go, but not today.
The verb phrase in the sentence is "are the cripple on the corner."
The barking dog, frenzied by the commotion, ran around the yard. The italicized word "barking" represents a participle phrase modifying the noun "dog."
"sleeping in the corner" is the participal phrase
"sleeping in the corner" is the participal phrase
The phrase is "backed into a corner." It means to be in a difficult situation with limited options for escape or resolution.
The prepositional phrase will be italicized. After the concert, we all went out for ice cream.
To swim the English Channel was Brent's cherished dream.
semper fidelis - A+
sleeping in the corner - the participle is sleeping.