The phrase "ماشي معاك" (ma shi ma khassik) in Arabic translates to "I'm not with you" or "I’m not on your side." It's often used to express disagreement or a lack of support for someone's actions or opinions. The specific meaning can vary based on context, but it generally conveys a sense of distancing or disapproval.
The cast of Ho woo shi jul - 2009 includes: Yuanyuan Gao as May Shaohua Ma as Director Ma
The cast of Shi hou ji - 1959 includes: An Banri Heung Kam Lee Xingbo Liang as Su Dongpo Xiaoying Ma Siutong So
The cast of Xiang xi gan shi ji - 1957 includes: Peter Chen Ho Lu Chi Ching Chung Yu Hsin Chen Xiaonong Ma Li Ma Yun Wen Tien Wu Shaoquan Zhu
你有观看《噬魂师》吗? ni(3) you(3) guan(1) kan(4) shi(4) hun(2) shi(1) ma? Do you watch 'Soul Eater'? 'Soul Eater' --> 噬魂师 shi(4) hun(2) shi(1)
The cast of Shi man qing nian shi wan jun - 1967 includes: Shen Chan as Japanese soldier Tao Chin Mu Chu as Colonel Akishima Bo Hong Weibin Liu Chi Ma Yueh Sun as Japanese Soldier Sun Wang Peter Yang
"Are you a pig?"
It means "Are you Canadian?"
Ma smuk? ما اسمك؟ "What is your name?"
Translation: Lemadha (لماذا) = Why
The cast of Ma ma shi yi sui - 1964 includes: Hui Hsiao Bao Hsiao Chun Huang
If by "maljiaded" you mean "ma al-jadid" (ما الجديد), it means "What's new?"
Shi xiong shi di zhai chu ma - 1979 is rated/received certificates of: Germany:BPjM Restricted West Germany:16
The literal translation means "till when you..." but if used in a dialogue by it self it would mean that it has taken a lot of time and I wonder when is it going to end.
ni shi ri ben ma = 你是日本马? (English): Are you Japanese?
Chiying Ma has written: 'Shi jing jin zhu jin yi' -- subject(s): Shi jing
Cao ni ma! zhe shi ni de suo yi shi Cao ni ma bi...
Alba Ma Hath is Arabic for: Thou hast good fortune. Or to make more sence, He who is good has good fortune