answersLogoWhite

0

What else can I help you with?

Related Questions

How can I translate a diploma into another language?

To translate a diploma into another language, you can hire a professional translator who is fluent in both the original language of the diploma and the language you want it translated into. Make sure the translator is certified and experienced in translating official documents to ensure accuracy and authenticity.


What is a good English to another language website?

Bing Translator is a good website for translating it has lots of languages,I'd suggest bing Translator


Is translate a noun or a verb answer?

The word translate is a verb: translate, translates, translating, translated. The noun forms are translator, translation, and the gerund, translating.


Is an interpreter the same as a translator?

Translating is written; interpreting is oral. A translator has time to search for the appropriate word or phrase; an interpreter needs the ability to 'keep going' even after making a slip. Both need a good knowledge of the relevant languages. Beyond that, personality is most important for an interpreter. A perfectionist doesn't usually make a good interpreter.


What does double translation mean?

Double translation typically refers to the process of translating a text from one language to another, and then translating it back to the original language. This method is used to check the accuracy and quality of the initial translation.


Why would someone want to speak another language?

If you speak another language, then you can go to different countries and be able to understand what people are saying without a translator with you. If you learn another language, you get a career as a translator and translate for people. Also, some people learn numerous languages because family members speak different languages such as Spanish and French, and they want to be able to understand them without people translating.


What is theory of translation?

The theory of translation refers to the principles and concepts that guide the process of translating one language into another. It encompasses various perspectives on translation, such as fidelity to the original text, cultural adaptation, and the role of the translator in conveying meaning accurately. Different theories may prioritize different aspects of translation, leading to diverse approaches and interpretations.


A translator is a person who misunderstands the writer and misinforms the reader?

This statement is not accurate. A translator is someone who interprets a text from one language to another with the goal of maintaining the original meaning and intention of the writer. While misunderstandings can occur, a skilled translator works to accurately convey the message to the reader.


How do you rules distinguish between translation and interpretation of languages?

I'm not sure what rules you are talking about, but translation means taking a written document in one language to another language like translating a book. Interpretation means translating what someone is speaking usually in time. An interpretor may interpret for a doctor to a patient while a translator would take a document in another language and write it in English for example.


Where can you find a translator that can translate a foreign website into another language as in one you can download on to your computer and click translate and it will translate it for you.?

You can use browser extensions like Google Translate or Microsoft Translator to translate foreign websites into another language. These extensions allow you to simply click on them to translate the entire webpage with just a few clicks. Just search for the extension in your browser's extension store and install it to start translating websites.


What serves as a translator?

A translator is a person who translates written text from one language to another. Translation software and tools can also serve as translators, converting text from one language to another.


If I translate something exactly word for word from English to another language is it plagiarism?

I dont consider it as plagirism because if you want to say hi in another language you have to say it as the people of the other country ext. say it. The other way that you can do for it not to be plagirism is to put the hiphens. (" ")