In English, the word "roof" is gender-neutral and does not have a grammatical gender. However, in languages that assign gender to nouns, such as Spanish or French, "roof" would have a designated gender. For example, in Spanish, "techo" (roof) is masculine, while in French, "toit" (roof) is also masculine.
une fenêtre is feminine
tall is translated grand (masculine form) in French. The feminine is 'grande'.
In French, "gâteau" is masculine. Therefore, you would use masculine articles and adjectives with it, such as "le gâteau" for "the cake."
In English, nouns like "window" do not have grammatical gender, so they are neither feminine nor masculine. However, in languages that do assign gender to nouns, such as Spanish or French, "window" is feminine ("ventana" in Spanish and "fenêtre" in French). The perception of gender associated with objects can also vary culturally.
In English, nouns do not have gender like they do in some other languages. The word "window" is neutral and does not have a masculine or feminine form. In languages with grammatical gender, such as Spanish or French, the word for window would have a specific gender. For example, in Spanish, "ventana" is feminine, while in French, "fenêtre" is also feminine.
If you mean "Combles" (the part under the roof), it's masculine
Feminine
its masculine no doubt
feminine
Masculine
masculine
La pizarra is feminine, (el) is masculine, and (la) is feminine.
Une école feminine
it is masculine so El
directeur → masculine directrice→ feminine
Masculine is the opposite of feminine.
masculine