When the heart wants, but the mind refuses or the mind wants, but the heart refuses, when you say one thing and mean or do another thing our heart is being deceitful.
He most likely had you on his mind and found it hard to get you off his mind.
if mind operates without conflict or contradiction--unity of heart is said to be there
its when your understaning what and how many emotions their feeling so your bascially in their mind and heart
It means a "thankful heart/mind." 감사하는 = (someone/something that is) thankful 마음 = heart/sentiment
Dawna is a lovely person she can and will speak her mind she always did and always will in my heart
The mind is clouded, by what the heart feels.
well it could mean he thinks with his mind (head) about what his heart wants....OR most likely its the dirty joke of a guy loves with his penis (the other head, hahaha, that's the joke) rather then his heart
The heart as an organ, an anatomical feature, is a concrete noun. The "heart" to mean emotional feelings (e.g. choosing the heart over the mind) would be an abstract noun.
From your mind
"Monta" in Bengali can mean mind or heart, depending on the context in which it is used. It is often used to express emotion or feeling.
heart