The ending of "The Far and the Near" by Thomas Wolfe feels anticlimactic because it subverts the reader's expectations built throughout the narrative. The protagonist's idealization of the distant figure, which represents a longing for connection and understanding, culminates in a disillusioning encounter that reveals the stark difference between fantasy and reality. Instead of a profound connection, the encounter exposes the limitations of human experience, leaving the protagonist—and the reader—unsatisfied. This emphasizes the theme of unattainable dreams and the complexities of human relationships.
No. She felt writing another book would be anticlimatic.
No, think about it, if you are near sighted you can see near, if you are far sighted you can see far, if you are both you can see both No, think about it, if you are near sighted you can see near, if you are far sighted you can see far, if you are both you can see both
The Esperanto words for near and far are proksime and malproksime.
Far and near. It's better if they're swapped around to become near and far.
Anticlimactic (with an extra c before the t) means a decline viewed in disappointing contrast with a previous rise. An example would be a movie which, after several exciting events, ends with ordinary or inconsequential events. Anticlimatic, without the c, would mean someone who's against the weather.
The opposite of the word far is near because if something is far away, it is not near. Another antonym is close, or nearby.
The opposite of the word far is near because if something is far away, it is not near. Another antonym is close, or nearby.
Near. The phrase is more commonly known as 'near and far'.
Far.
Far
Far
What is near in some ways turns out to be far in others.