The correct phrase in such situation would be "Cała przyjemność po mojej stronie" (difficult to pronounce, especially "ść") which literally means "The all pleasure is on my side".
"Miło było Cię spotkać."
This is how you say five in Polish: Pięć
this is how you say today in polish: dzisiaj :PPP
Ghetto = (polish) Getto.
'A house' in polish is 'Dom'.
"El gusto es mío""The pleasure is mine"To say the Pleasure is all mine in Spanish, You would say: El placer es mío
voluptas est mea(PLEASURE IS MINE)
You can say "nie ma za co" in Polish, which translates to "no problem" or "my pleasure" in English.
"Miło było Cię spotkać."
Dumas
No. The correct phrase is "the pleasure is all mine", but this is not an appropriate response to "thank you". "The pleasure is all mine" is a polite and gracious response that can be used when the other person indicates pleasure. For example, if someone says, "It was a pleasure talking to you" or "It was a pleasure meeting you", you can respond with "The pleasure was all mine." If someone says "thank you", the traditional response is "You're welcome."
Gracias (Thanks) el (the) placer (pleasure) es todo (is all) mio (mine). GRAH-thee-ass, ell plahTHAIR ess TAWdaw MEE-aw (th/TH as in 'thin')
In Vhenda, "pleasure is mine" can be expressed as "ndivhuyelwa." This phrase conveys a sense of gratitude and satisfaction in response to someone's kindness or greeting. It reflects the cultural emphasis on mutual respect and appreciation in interpersonal interactions.
It means "The pleasure is mine." el gusto es mio = the pleasure is mine
Polish in Polish is "Polski".
I think polish chickens are nice but mine has a crazy personality!!!
To say the word my pleasure in Yiddish, simply say meyn hnah. To write my pleasure in Yiddish, write,מיין הנאה .