Kop Kuah
chep
lao tzulike it is
Battle of An Lao happened in 1964.
In Lao, "I missed you" is said as "ຂໍເອົາຄວາມສະເໜີໃຈ" (kho eo a khwām sa nē jī). This phrase expresses a feeling of longing or missing someone. You can also simply say "ຂໍເອົາສິ່ງໃນດົນຈາກຄວາມສະເໜີໃຈ" (kho eo sīng nai don chak khwām sa nē jī) to convey a similar sentiment.
In American English we say My family is; in British English we may say My family are.
You in Lao is - Jao
In Lao, "older brother" is said as "ອ້າຍ" (pronounced "aai"). This term is commonly used to refer to an older male sibling in a familial context. The Lao language often incorporates specific terms to denote family relationships, reflecting cultural values around family hierarchy and respect.
"yin dy torn hup sou pha thet lao" is very easy.....welcome to lao
chep
Mae
choy
aunt
There are no trams in Laos, only buses, but the Lao word for train is lot fai.
In Lao, "welcome" is translated as "ຍິນດີນາ" (nǐn di nā).
mer jing
Sow-wow!
Nyam. :]