depuis
In order to say worker in French, you would say, travailleur. If you wanted to say boss in French you would say, patron.
They don't say: "Glory be" in French. They say, Gloire à(Glory to)For example, if you want to say: Glory be to God, you'd say, "Gloire à Dieu".
"où avoir vous avez été" is how you say "where have you been" in french.
It's not a French name.
It's not a French name
It's "omelette" in both English and French, since it's a French word.
depuis qu'il a onze
Justin since Justin is a proper name and not of french origin it is pronounced the same
since it is a proper noun (a name) it is the same "catwomen"
Qu'as-tu fait depuis ce matin?
To say "I've spoken French for (a certain amount of time)" you would say "Je parle francais depuis (amount of time)" For example, I would say "Je parle francais depuis six ans" to tell you I've been speaking French for six years.
"baguette" is pronounced like "bag heyte". "bagget" does not exist in English, it is spelled and pronounced the same as in French, since it is a French name originally.
since it is a proper noun it is just "un ipod touch"
The lack of punctuation puzzled me for a time, but I would say so, since 'French' is describing 'word'.
hottest thing since pepper chose la plus chaude depuis poivre
I am not sure but it might be close to "pantos" because pants in French in "pantalon" and since French generates from Latin, the answer might be close.
Since in french is NOT the same thing in french its depuis!