Colloquial: "Bring mir deutsch bei!"
Formal: "Bringen Sie mir deutsch bei!"
Of course, it might be more appropriate to say "Would you teach me German, please?" which is: "Würden Sie mir bitte deutsch beibringen?"
Kaleb as a name, has no direct translation to German. If a German were to speak the word, it would sound as it would in English, with the harsh tone common in Germans.
Never heard this expression of "true" German. Is there something like "true" English? They say that the people arround Hannover speak the "best" German with no dialect.
lehren
German
His parents were German speaking Swiss immigrants.
How do you speak German = Wie spricht man Deutsch
Moses Mendellsohn did not have to teach German Jews how to speak German. They were already very capable of doing so themselves. Those German Jews who chose to speak in Yiddish did so by choice (as a symbol of their Jewish identity).
Moses Mendellsohn did not have to teach German Jews how to speak German. They were already very capable of doing so themselves. Those German Jews who chose to speak in Yiddish did so by choice (as a symbol of their Jewish identity).
"Do you speak in German" is "Sprechen Sie Deutsch?" (formal) or "Sprichst du Deutsch?" (informal) in German.
Sprechen
Hmm...do you mean Santos, the spanish word for 'saints' in English? If so, a saint in German can be Heilige or Sankt. The plural is Heiligen (the most common way to say saints, meaning "the holy"). There does not seem to be a plural for Sankt, or if there is I can't find it. Santos = Saints (Spanish to German)...Saints = Heiligen (English to German) Hope this helps. Source: I speak and teach German, I also speak some Spanish.
I think you mean a Cockatoo. Yes, you can sort of teach a Cockatoo to speak, but they do not comprehend. They just mimic (parrot) the sounds you say to them
Ich spreche Deutsch
Er kann Deutsch.
Ich rede jetzt auf Deutsch
Aber ich spreche kein deutsch
Ich spreche Deutsch nicht.