It means "I will cry anyways."
That's not Portuguese, that's French, and 'moi' means in French 'me'.
o coração
There are seven Central American countries. In Belize, the official language is English. Spanish is the official language in Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua, and Panama. There may be small Portuguese-speaking communities within each of the seven countries. For Portuguese has spread from Portugal, to populate all seven continents with Portuguese speakers. Does that really mean that Portuguese is spoken even in Antarctica? Yes! For Brazil maintains a scientific presence in the south polar continent. But the Portuguese presence thus far is very limited. There are historical reasons for the limiting of the Portuguese presence in Latin America largely to Brazil. For settlement of the subsequent Latin America was regulated by the Treaty of Tordesillas, in 1497. By that treaty, Portugal was only eligible to claim Brazil. For the line of division ran in such a way as to give almost everything else to Spain.
The Latin, Spanish and Portuguese derivations mean "from", while the French derivation means "of".
It means bye, it's the Portuguese way of spelling ciao.
Our nephew was just born.
Nossa in Portuguese means "our". It refers to "nossa senhora," which means "our lady.". Portuguese speakers say "our lady!" in much the same way that English speakers say "oh my lord!". Therefore, "nossa!" is like saying "oh my!"
that is not a Portuguese word.
It depends on what you mean by "main language". If you mean the seven most widely spoken languages, they are:EnglishSpanishHindiRussianArabicPortugueseMandarinIf you mean the seven languages with the largest number of speakers, they are:MandarinSpanishEnglishHindi-UrduArabicBengali (Bangla)Portuguese
It depends on what you mean by "dominant."The most widely spoken language across different countries is Spanish.The language with the largest number of native speakers is Portuguese.
Tecora is not a portuguese word.
This is an unknown name in Portuguese.
THAT AINT PORTUGUESE! o.o
Depends on the portuguese you are talking about!,You got Brazilian portuguese AND European portuguese and I can say (as a native Brazilian who knows a bit of English) they sound VERY MUCH different (but are written pretty much the same), specially to a person who does not understand portuguese.To a person who doenst speak portuguese we could have, regarding SOUND not wording / phrase structure:BRAZILIAN PORTUGUESE (190 milion speakers) -> say, the sum of the sounds of french and spanish, not particularly like any of those. Its melodic/open, can sound "sharper" than french and "softer" than spanish (not all dialects, as shown below) that's as close as I can verbally describe.EUROPEAN PORTUGUESE (11 milion speakers) -> Yes, even to me, a Brazilian, it can easily resemble Slavic (Russian) if one does not make effort to understand the words."Roughness" of Spanish? There are over 20 different dialects of Spanish, not all of them are rough! For example Argentine Spanish sounds more like Italian...why do Portuguese speakers always put down Spanish? And there are a lot of Spanish speakers that are good at learning Portuguese!^^^ - Theres truth in that, removed the reference to Roughness" of Spanish and allusion to relative easyness in pronunciation (even though it didnt actually mean portuguese was harder to learn (it isn't))
well, i don't really understand what you mean by portuguese school, but if you mean how does school translate into portuguese, then it's "escola".
No results for "audra" were found in portuguese.
ki is an unknown word in Portuguese.