5.9" Shells, artillery projectiles of Calibre 5.9 inches.
This phrase is basically a shorthand way of saying five (units) by five (units). For example, you could say that a box has a lid five centimeters wide by five centimeters long. People like to shorten this to "five by five".
five
five = fünf
You say Nine and five are fourteen.
The Famous Five.
The eighth (last line) line, first stanza says, "tired, out-stirpped five-nines" The bomb cannot be tired, so you could develop this idea further. ! X
There are five nines in a 52. This is calculated by dividing 52 by 9, which gives approximately 5.78. Since we consider only whole nines, the answer is 5.
It could be: 5*90 = 5
30
Perhaps you mean fine gold. This is usually '4 nines" that is 99.99% gold. Rarely, five nines, 99.999% is available.
five nines means less than 3 minutes of planned or unplanned downtime on a system. It relates to availability of the resource and is used in telecommunications system. 99.999% uptime is five nines availability. 4.5 nines is lower availability a a slightly higher downtime per year.
Five-Nines refers to a system or service that guarantees 99.999% availability or uptime. It is a measure of high reliability and is often used in the context of telecommunications, data centers, and cloud computing services. Achieving Five-Nines means the system is expected to have no more than 5 minutes and 26 seconds of downtime per year.
99 + 9(9-9)
Neither!!
A five line nonsense verse is known as a limerick
To make five nines equal 100, you can use basic mathematical operations. One way to achieve this is by adding the five nines together: 9 + 9 + 9 + 9 + 9 = 45. Then, you can multiply this result by 2: 45 x 2 = 90. Finally, add 10 to 90 to reach 100: 90 + 10 = 100.
"Dulce et Decorum Est" are the first words of a Latin saying (taken from an ode by Horace). The words were widely understood and often quoted at the start of the First World War. They mean "It is sweet and right." The full saying ends the poem: Dulce et decorum est pro patria mori - it is sweet and right to die for your country. In other words, it is a wonderful and great honour to fight and die for your country. "Dulce et Decorum Est" is one of the best known poems of the First World War. It was written by English poet and soldier Wilfred Owen, who was killed in action on 4 November 1918 during the crossing of the Sambre-Oise Canal, exactly one week (almost to the hour) before the signing of the Armistice. The poem describes a gas attack during World War I and is one of his many anti-war poems that were not published until after the war ended. DULCE ET DECORUM EST Bent double, like old beggars under sacks, Knock-kneed, coughing like hags, we cursed through sludge, Till on the haunting flares we turned our backs And towards our distant rest began to trudge. Men marched asleep. Many had lost their boots But limped on, blood-shod. All went lame; all blind; Drunk with fatigue; deaf even to the hoots Of tired, outstripped Five-Nines that dropped behind. Gas! Gas! Quick, boys! - An ecstasy of fumbling, Fitting the clumsy helmets just in time; But someone still was yelling out and stumbling, And flound'ring like a man in fire or lime... Dim, through the misty panes and thick green light, As under a green sea, I saw him drowning. In all my dreams, before my helpless sight, He plunges at me, guttering, choking, drowning. If in some smothering dreams you too could pace Behind the wagon that we flung him in, And watch the white eyes writhing in his face, His hanging face, like a devil's sick of sin; If you could hear, at every jolt, the blood Come gargling from the froth-corrupted lungs, Obscene as cancer, bitter as the cud Of vile, incurable sores on innocent tongues, My friend, you would not tell with such high zest To children ardent for some desperate glory, The old Lie; Dulce et Decorum est Pro patria mori.