answersLogoWhite

0

My cousin maried a pooish girl this summer and they had the great idea of the song.
That's the text they gave us, it's only the chorus. (I don't speek polish, they gave us a translation in french and I translate it in english)

In polish:

Gorzka wódka, gorzka wódka

trzeba ją osłodzić

Młody Młodą pocałuje,

nie będzie im szkodzić.



In english:

Bitter vodka, bitter vodka,

To make it sweetened, the groom has to kiss the bride.


User Avatar

Wiki User

15y ago

What else can I help you with?